写真:冨田 了平

小学校でのアート・エデュケーションプログラムの実施が5年目となる本年度は、小学5年生2クラス・小学6年生3クラスを対象に計5日間行いました。

プログラムでは生徒たちと1日を通してアートな冒険に挑戦しました。冒険の目的は自分にとっての「いい場所」を探すこと。一連の4つのワークショップを通して、自分にとっての「いい場所」とはどんな場所なのかを考えました。

【各プログラム概要】
①身体と音楽を使ったプレワークショップ
旅の始まりの本ワークショップでは、頭や身体をほぐし、想像力を使う練習からはじまり、冒険の世界へと旅立ちました。子どもたち探検家一行は「いい場所」を探すために様々な場所を訪れ、その度にその世界が発する音に耳を澄まし協力して困難に立ち向かいます。そんな旅を続ける中、ねばねばが辺りを覆う世界「The Sticky Swamp of Slime with Sounds」(音が響くねばねば沼)にはまってしまいます。そんな時にねばねば沼を渡るヒントを知る人物たちと出会います。さぁ探検家たちはいかにしてこの沼を抜け出すことができるのか!

②対話型鑑賞
旅の途中で出会ったアートコミュニケーターたちに導かれ、最初はアートカードを用いてねばねば沼を抜けるためのどんな魔法が想像できるかを考えました。またマルク・シャガール「私の村」、工藤甲人「樹々のうた」の2作品を鑑賞し、絵からどんなストーリーや心情が想像できるかを対話しました。さらに今年度のアーティストワークショップを担当するアーティストの実際のアート作品を鑑賞しました。

③アーティストワークショップ
本年度のアーティストは現在藝大の国際芸術創造研究科に在籍しているベラルーシルーツのYerashevich Ilya (イェラシェビッチ・イリヤ)さんです。誰とも共有できない「見えない感情」、社会に適合しない「見えない人々」、 日常生活で忙しすぎて気づかない「見えない美しさ」。本ワークショップではご自身が大学院時代に専攻されていた日本画の手法をアレンジする形で、制作を通して様々な「見える・見えない」について子どもたちと一緒に考えました。

④身体と音楽を使った振り返りワークショップ
物語は再びねばねば沼へ。これまでに体験してきたワークショップを振り返りながら新たな出会いを通して生まれた感情を身体や言葉で表現していきます。さぁ子どもたちはねばねば沼をどう切り抜けるのか。そして自分にとっての『いい場所』は見つけら見つけられたのか…!

[冒険ストーリーをファシリテーターの寺山が振り返った文章はこちら]

[このプログラムを作っていく過程を振り返った対談の様子がこちら]

This year, the fifth year of the Art Education Programme in primary schools, the programme was held for a total of five days for two fifth-grade classes and three sixth-grade classes.The programme challenged the pupils to artistic adventures throughout the day. The aim of the adventure was to find a “good place” for themselves. Through a series of four workshops, the students thought about what kind of place is a “good place” for them.

[Programme overview]

(1) An introductory workshop that explores body movement through imagination and music

The main workshop at the beginning of the journey began with an exercise to relax the head and body and use the imagination before setting off into the world of adventure. The group of children explorers visited different places in search of a “good place”, and each time they listened carefully to the sounds that the world made and worked together to face the difficulties. During their journey, they get stuck in ‘The Sticky Swamp of Slime with Sounds’, a world where sticky swamps cover the area. Then they meet people who know clues to help them cross the sticky swamp. How will the explorers get out of this swamp?

(2) A dialogue-based art appreciation session led by art communicators

Guided by the art communicators they met during their journey, they first used art cards to think about what magic they could imagine to get out of the sticky swamp. They also viewed two works, Marc Chagall’s “My Village” and Kato Kudo’s “Songs of the Trees”, and had a dialogue about what stories and emotions they could imagine from the paintings. They also viewed actual artworks by the artists in charge of this year’s artist workshops.

(3) An art workshop facilitated by an artist with overseas roots

This year’s artist is Yerashevich Ilya of Belarusian roots, who is currently enrolled in the Graduate School of International Art and Creative Studies at the University of the Arts. Invisible feelings‘ that cannot be shared with anyone else, ’invisible people‘ who do not fit into society, ’invisible beauty’ that we are too busy in our daily lives to notice. In this workshop, the participants considered with the children various aspects of “visible and invisible” through their work, in the form of an adaptation of the technique of Japanese painting, which was her speciality during her post-graduate studies.

(4) A concluding discussion using body movement and music

The story goes back to Neba Numa. The children look back on the workshops they have experienced so far and express their feelings born through new encounters with their bodies and words. How will the children get through the sticky swamp? And have they found a “good place” for themselves…?

[Click here to read facilitator Terayama’s reflections on the adventure story][Click here to read a dialogue reflecting on the process of creating this programme]

アーティスト プロフィール / ARTIST PROFILE

イリヤ(ベラルーシ生まれ)は伝統的な技術と現代の社会的課題の重なり合いをテーマに作品を作るアーティスト。チェコ共和国、台湾、韓国で教育を受け、現在は日本を拠点に活動する。文部科学省国費外国人留学生として東京藝術大学大学院国際芸術創造研究科の博士課程に在籍している。

日本画の表現では、和紙や岩絵の具だけではなく、型にはまらない素材、形式に実験的に挑戦し、日本画の境界を探求している。作品の主題としては、日本の社会的、文化的問題を反映し、高齢化、環境保護、ジェンダー、飲酒文化、人権などに焦点を当てている。日本画の伝統の限界に疑問を投げかけると同時に、その可能性を受け入れ、パフォーマンスやインスタレーションの要素を融合させ、しばしば学際的なコラボレーションをしている。

日本、ヨーロッパ、アジアで個展やグループ展を開催し、国際的な展示や複数のアート・レジデンスに参加している。 また、芸術予備校で美術教育者、創作指導者として、新進アーティストのための創作ワークショップを展開している。

Ilya (b. Belarus) is an artist working at the intersection of traditional techniques and contemporary social themes. Educated in the Czech Republic, Taiwan, and South Korea, he is currently based in Japan. He is a doctoral student at the Graduate School of Global Arts, Tokyo University of the Arts studying under the MEXT Japanese Government Scholarship.

With his ability to fuse cultural critique with material experimentation, he explores the boundaries of Nihonga—traditional Japanese painting—by incorporating unconventional materials, formats, and subject matter. Focusing on aging, environmentalism, gender, drinking culture, and human rights, Ilya’s work questions the limits of tradition while embracing its possibilities. His approach blends washi paper, mineral pigments, and performance or installation elements, often engaging in interdisciplinary collaborations. He has exhibited internationally and participated in multiple art residencies, with solo and group shows in Japan, Europe, and Asia.

He also serves as an art educator and creative mentor in a preparatory school for arts, developing creative workshops for emerging artists.